KEELEÕPE
Toimumise koht: | ASTOR MTÜ Registrikood: 80646992 Viru väljak 2, Kesklinna linnaosa, 10111 Tallinn, Harju maakond |
Õppekava nimetus | A2-taseme tasemeeksamiks ettevalmistamisele suunatud eesti keele täienduskoolituse õppekava |
Õppekavarühm | Keeleõpe |
Õpiväljundid | 1. Saab aru lühikestest tekstidest, dialoogidest ja üldtuntud teemasid käsitletavatest fraasidest. 2. Kirjutab tuttavatel teemadel lühikesi tekste, isiklikke kirju ja teateid ning oskab teha märkmeid ja täita dokumente. 3. Suhtleb igapäevaeluga seotud teemadel. |
Sihtgrupp ja õppe alustamise tingimused | Täiskasvanud, kes on lõpetanud A1 – taseme eesti keele kursuse. Õppijate keeleoskustase selgitatakse eelnevalt välja veebitestiga https://viktoriin.meis.ee/soeltest/ |
Õppe kogumaht, sealhulgas auditoorse ja iseseisva töö osakaal | Õppe kogumaht on 200 akadeemilist tundi, millest 160 akadeemilist tundi on kontaktõpe ja 40 akadeemilist tundi on iseseisev töö (iseseisva töö käigus omandatakse sõnavara, kinnistatakse auditoorse) |
Õppe sisu | 1. Endast ja teistest rääkimine: tutvumine ja enda tutvustamine; lihtsam enesekohane informatsioon; välimus; isiklik ankeet; perekond ja sugulased. 2. Haridus: õpingud; haridustee; õppevahendid; õppimisvõimalused. 3. Suhted teiste inimestega: tutvumine; tervitused; kõneetikett ja viisakusväljendid; telefoni- ja kirjavahetusetikett; perekonnasuhted. 4. Igapäevaelu, kodu ja kodukoht: igapäevased tegevused; eluase; kodu kirjeldamine; kodutehnika; külaliste kutsumine; päeva kirjeldus; kodukoht ja selle ümbrus. 5. Vaba aeg ja meelelahutus: vaba aja veetmise võimalused ja eelistused; sport, kino, teater, kontserdid, muusika, raamatud; kultuuri- ja meelelahutusüritused; kutse peole; kultuuri- ja meelelahutusasutused (piletid, lahtiolekuajad, asukohad). 6. Sisseostud ja hinnad: poed, asukohad, lahtiolekuajad; ostud ja tasumine. 7. Reisimine, transport, vaatamisväärsused: transport ja liiklus; reisi planeerimine; piletite ostmine; tee küsimine ja tee juhatamine; majutusasutused, toa broneerimine; vaatamisväärsused. |
| 8. Enesetunne, tervis ja heaolu: kehaosad; enesetunne ja kaebused; haigused; arsti vastuvõtule registreerimine; haiglas ja polikliinikus; apteegis, riietusesemed. 9. Söök ja jook: toitlustusasutused; laua reserveerimine, menüü, söögi tellimine; toitumisharjumused; lauakombed. 10. Teenindus: posti- ja pangateenused; poed ja kaubanduskeskused; info asukoha, lahtiolekuaegade ja teenuste kohta; reklaamide põhisisu mõistmine. 11. Kultuur ja keeled, keelte õppimine: kultuurisündmused; keeleoskus; keeleõpe; vestlus päritolust ja keelte valdamisest. 12. Keskkond, loodus, kohad ja ilm: aastaajad, oma kodukoha kirjeldamine, oma asukoha kirjeldus, lühikõnelus ilmast. Vestlus loomadest, lindudest, taimedest. 13. Töö: Minu tööpäev. Tegutsemine kontoris või tooteliinil. Tööga rahulolu. Töö ja palk. Isiklikud suhted ja töösuhted. Nõutavad oskused. Juhtkond ja kolleegid. 14. Elukutse: Elukutsed ja ametinimetused. Töökirjeldus, oma töökoha kirjeldus. Õige elukutse valik. Ümberõpe. Töökohustused ja reeglid. Nõutavad oskused ja kvalifikatsioon. |
Keeleteadmised | Hääldamine: lühike, pikk ja ülipikk silp. Nõrk ja tugev aste; Küsisõnad: küsisõnade tähendused; küsilausete moodustamine; Isikulised asesõnad: pikad ja lühikesed vormid kõige sagedasemates käänetes (omastavas, alal- ja alaleütlevas käändes); Hulgasõnad: hulgasõnade kasutamine sihitiselausetes; Tegusõna põhivormid: ma— ja da-tegevusnime kasutamine, mas-ja mata-vorm; Tegusõnad: tegusõnade pööramine oleviku ja lihtmineviku jaatavas ja eitavas kõnes; kindel, tingiv ja käskiv kõneviis; Eesti keele käänded: nimi- ja omadussõnade ainsus ja mitmus, mitmuse vormi tunnused, nimi- ja omadussõnade käänamine; Omadussõnad: nimi- ja omadussõna ühildumisreeglid täiendi vormis, käändumatud omadussõnad, omadussõna võrdlusastmed; Arvsõnad: järgarvsõna moodustamine põhiarvsõnast, põhiarvsõna ja järgarvsõna käänamine omastavas, saavas, sees- , alal- ja alaleütlevas käändes; aastaarvude kirjutamine; Tegusõna rektsioon: Kõige sagedasemate tegusõnade rektsioon. |
Õppekeskkonna kirjeldus | Õpperuumis on tagatud iste- ja kirjutamiskohad nii õppijatele kui ka koolitajale. Õppevahenditest on olemas kirjutustahvel, arvuti, dataprojektor, kõlar ja printer õppematerjalide väljatrükkimiseks. Õpperuum on avar, soe ja valgusküllane ning kaasaegse ventilatsioonisüsteemiga. On olemas garderoob ja tualett. Õppeklass ja selles olev õppevarustus vastavad tervisekaitse- ja ohutusnõuetele. |
Õppematerjalide loend | Põhiõppematerjal:
1. „E nagu Eesti. Eesti keele õpik algajatele A1+A2+B1”, autorid Mall Pesti, Helve Ahi ( www.enagueesti.ee), Kiri-Mari kirjastus 2015 2. „Suhtleme Eestis. Eesti keele töövihik – A2.1“, autor Ülle Rannut, Immisoft 2015 3. „Suhtleme Eestis. Eesti keele töövihik – A2.2“, autor Ülle Rannut, Immisoft 2015
Lisaõppematerjal:
4. „Tere jälle! Eesti keele õpik A1 – A2 (B1)“, autorid Merge Simmul, Inga Mangus, Kirjatark 2019 5. „Algaja õnn. Lugemisoskuse arendamisekmänge ja ülesandeid eesti keele A2-tasemele“, autorid Leelo Kingesepp, Marju Ilves, Iduleht OÜ 2016 Elektrooniline õppematerjal: 6. Eesti – vene sõnaraamat: (http://www.eki.ee/dict/evs/) 7. Eesti keele e-kursus algajatele vene keele baasil (0-A2): (www.keeleklikk.ee) 8. Eesti keele test: https://viktoriin.meis.ee/soeltest/ 9. Eesti keele oskuse arendamise võimalused: https://www.meis.ee/, http://web.meis.ee/testest/www.efant.ee 10. https://www.innove.ee/eksamid—ja—testid/eesti— keeletasemeeksamid/ 11. https://www.innove.ee/eksamid—ja—testid/eesti— keeletasemeeksamid/ |
Lõpetamise tingimused ja väljastatavad dokumendid | Kursuse lõpus tuleb sooritada eksam/A2-taseme test, mis sisaldab kirjutamist, kuulamist, lugemist ja rääkimist õpitud teemadel. Eksam on edukalt sooritatud, kui vähemalt 70% vastuseid on õiged. 91% – 100% õigeid vastuseid – „5“ (suurepärane); 81% – 90% õigeid vastuseid – „4“ (hea); 70% – 80% õigeid vastuseid – „3“ (rahuldav). Keelekursusel osalemise või selle läbimise kohta väljastatakse õppijale Tõend või Tunnistus. Õppija saab tunnistuse koolituse läbimise kohta juhul, kui ta osales vähemalt 70% kontaktõppest ja on sooritanud koolitusfirmasisese lõpueksami positiivsele hindele. Tõend väljastatakse juhul, kui õpitulemusi ei saavutatud (koolitusfirmasisene lõpueksam ei ole sooritatud positiivsele hindele), ja/või õppija võttis osa vähem kui 70% kontaktõppest. Tunnistus ja tõend vastavad Haridus- ja Teadusministeeriumi nõuetele. |
Koolituse läbiviimiseks vajaliku kvalifikatsiooni, õpi- või töökogemuse kirjeldus | Koolitusettevõtte eesti keele õpetajatel on olemas eesti keele kui võõrkeele õpetamise kvalifikatsioon või muu haridus eesti keele filoloogia valdkonnas ja/või varasem täiskasvanutele eesti keele õpetamise kogemus. |
Toimumise koht |
ASTOR MTÜ Registrikood: 80646992 Viru väljak 2, Kesklinna linnaosa, 10111 Tallinn, Harju maakond |
Õppekava nimetus | B1-taseme tasemeeksamiks ettevalmistamisele suunatud eesti keele täienduskoolituse õppekava |
Õppekavarühm | Keeleõpe |
Õpiväljundid | 1. kuulamine: mõistab tekste, mis koosnevad töö või huvialadega seotud sõnadest; 2. lugemine: mõistab tekste, mis on seotud töö ja ühiskonna- ja igapäevaeluga; 3. kirjutamine: kirjeldab lihtsate seostatud lausetega kogemusi, unistusi, kavatsusi ja sündmusi; 4. rääkimine: põhjendab oma vaateid, seisukohti ja plaane, kirjeldab muljeid. |
Sihtgrupp ja õppe alustamise tingimused | B1-tasemel kursusel osalemiseks on eelduseks õppijatel A2-tasemele vastav keeleoskus ja soov jätkata eesti keele õppimist. Õppijate keeleoskustase selgitatakse välja koolitus firmasisese kirjaliku testi sooritamisega enne kursust. Keeleoskuse testimine põhineb veebitesti alusel: https://viktoriin.meis.ee/soeltest/. Sõeltest on grammatikat ja sõnavara kontrolliv 75 lüngast koosnev 4 valikvastusega test, mis kestab 15 minutit. Sõnavarapädevust kontrollitakse leksikaalsete ja grammatiliste üksuste tundmisega lausetes, mille pikkus on 3 kuni 11 sõna. Testi raskusaste on kasvavas järjekorras. Testi laused on koostatud tasemeti. Iga õige vastus annab testitavale 1 punkti. |
Õppe kogumaht, sealhulgas auditoorse ja iseseisva töö osakaal | Õppe kogumaht on 320 akadeemilist tundi, millest 200 akadeemilist tundi on kontaktõpe ja 120 akadeemilist tundi on iseseisev töö. |
Õppe sisu | 1. Endast ja teistest rääkimine: tutvumine ja tutvustamine; isikuandmed; erinevate ankeetide täitmine; pere traditsioonid; mina ja minu pere; pere traditsioonid. 2. Haridus. Koolitee. Vestlus õppe, koolitöö, arengu, suhtlusoskuse teemal. Õppimisvõimalused Eestis. 3. Elukutse, amet ja töö: elukutse valik; erialad ja ametid; töökuulutused; töö otsimine ja pakkumine; tööintervjuu; tööpäeva kirjeldamine ja oma töö tutvustamine; kollektiiv; tööalased suhted. 4. Teenindus. Teenindusasutused. Teenuse liigid. Info hankimine telefonitsi ja Interneti teel. Etikett teenindusasutustes. Maksmine. Hindade võrdlemine. 5. Igapäevaelu, kodu ja kodukoht. Igapäevaelu korraldamine. Päevaplaan ja igapäevategevused. Kodu ja majapidamine. Kodukoha ja selle ümbruse kirjeldamine. Mööbel ja kodumasinad. Küllakutse. 6. Enesetunne ja tervis. Enesetunde kirjeldus. Kaebused. Arsti vastuvõtule registreerimine. Kiirabi kutsumine. Haiglas ja polikliinikus. Apteegis. Isiklik hügieen. 7. Vaba aeg ja meelelahutus. Vaba aja sisustamine (plaanid, viisid). Tervislikud harrastused. Kultuuri ja meelelahutuse harrastamine. Võimalused vaba aja sisustamiseks kodukohas. Oma vaba aja kirjeldamine. 8. Reisimine, transport ja vaatamisväärsused: aktiivne puhkus (reisimine ja matkamine); reisimisvõimalused; reisieelistused; transport ja liiklus; vaatamisväärsused; reisielamuste kirjeldamine; pileti ostmine; tee küsimine ja tee juhatamine; majutusasutused, toa broneerimine. 9. Sisseostud ja hinnad: sisseostude tegemine ja ostukohad; toiduained ja tarbekaubad; kauba kirjeldamine (mõõdud, suurusnumbrid); kauba hinna ja kvaliteedi võrdlus; sooduspakkumised; ostu reklaamide põhisisu mõistmine; turvaline ostlemine — kaubanduskeskuses või veebipoes. |
| 10. Toit ja jook: söömine kodus ja kohvikutes, toitlustusasutustes; toitumisharjumused; tervislik ja ebatervislik toitumine, dieedid; söögilaua traditsioonid ja kõneetikett; erinevad maitsed, rahvusköögid; toidud; retseptid; laudade reserveerimine, menüüde mõistmine, tellimine; toitlustus reklaamide mõistmine. 11. Inimsuhted ühiskonnas: sõbrad ja sõprus; mees ja naine; esimene armastus; laulud ja luuletused armastusest ja sõprusest; sõbra otsimine; kiri sõbrale; sõbra tutvustamine. 12. Keskkond, kohad, loodus, ilm. Info piirkonna või asula kohta. Vaatamisväärsused. Looduse ja ilma kirjeldamine. Kaardid, skeemid, infovoldikud. 13. Keel ja kultuur. Info Eesti kultuuri või selle huvipakkuvate valdkondade kohta. Kultuurisündmused, esinejad. Rahvused. Keeleoskus ja selle praktiseerimise võimalused. Keelekursused. |
Keeleteadmised | Ortograafia põhireeglid. Hääldus. Sõnade järjekord lauses. Nimisõna: käänded ainsuses ja mitmuses, ühildumine omadus-, arv- ja asesõnaga. Kindel kõneviis. Omadussõnade võrdlusastmed, ainsus ja mitmus. Antonüümid, sünonüümid, liitsõnad. Arvsõna: põhi- ja järgarvsõnad, nende käänamine. Asesõnad: põhivormid. Käänamine. Tegusõnad: pööramine olevikus, liht-, täis- ja enneminevikus, rektsioon, käskiv ja tingiv kõneviis, ma- ja da- infinitiiv, ma-tegevusnime käändelised vormid (-mas, -mast, -mata). Tegevusnimed, ühendtegusõnad. Muutumatud sõnad. Sidesõnad. Kaassõnad. Määrsõnade võrdlusastmed. Küsisõnad. Küsimuste moodustamine. Sõnamoodustus. Liitsõnad. Tuletised. |
Õppekeskkonna Kirjeldus | Õpperuumis on tagatud iste- ja kirjutamiskohad nii õppijatele kui ka koolitajale. Õppevahenditest on olemas kirjutustahvel, arvuti, dataprojektor, kõlar ja printer õppematerjalide väljatrükkimiseks. Õpperuum on avar, soe ja valgusküllane ning kaasaegse ventilatsioonisüsteemiga. On olemas garderoob ja tualett. Koolitusruumid on vastavad töötervishoiu ja tööohutuse seaduses |
| sätestatud töötervishoiu ja -ohutuse nõuetele, tuleohutuse seaduses sätestatud tuleohutuse nõuetele ning elektriohutusseaduses sätestatud nõuetele. Tellitud ettevõttele/asutusele koolitused toimuvad koolitusfirma ruumides. |
Õppematerjalide loend | Põhiõppematerjal: 1. Inga Mangus, Merge Simmul «Tere jälle! Eesti keele õpik vene keele basil». Kirjatark OÜ, 2017; 2. Inga Mangus, Merge Simmul «Tere taas! Eesti keele õpik A2- B1 (B2)». Kirjatark OÜ, 2019; 3. Alvina Tatarintseva «Suhtleme eesti keeles». Ilo, 2008.
Lisaõppematerjal: 1. Mall Pesti, Helve Ahi «E nagu Eesti». Eesti keele õpik algajatele. Kiri-Mari kirjastus, 2015; 2. Mare Kitsnik «Eesti keele õpik B1, B2». AS Pakett, 2012; 3. Aavo Valmis, Lembetar Valmis «Lihtne eesti keele grammatika harjutuste ja võtmega». TEA Kirjastus, 2013. 4. Eesti keele tasemetestid: http://web.meis.ee/testest/ 5. Eesti keele seletav sõnaraamat: http://www.eki.ee/dict/ekss/ 6. Eesti – vene sõnaraamat: http://www.eki.ee/dict/evs/ 7. Efant eesti keele õppekeskkond: http://www.efant.ee 8. Haridus- ja Noorteameti veebileht www.harno.ee 9. Eesti Keele Instituudi veebilehel www.eki.ee 10. Eesti keelle e-kursus www.keeletee.ee. |
Lõpetamise tingimused ja väljastatavad dokumendid | Kursuse lõpus tuleb sooritada eksam/B1-taseme test, mis sisaldab kirjutamist, kuulamist, lugemist ja rääkimist õpitud teemadel. Eksam on edukalt sooritatud, kui vähemalt 70% vastuseid on õiged. Hindamise läbiviimise aluseks on «Euroopa keeleõpe raamdokument: õppimine, õpetamine ja hindamine», Tartu, Haridus- ja Teadusministeerium, 2007. 91% – 100% õigeid vastuseid – «5» (suurepärane); |
| 81% – 90% õigeid vastuseid – «4» (hea); 70% – 80% õigeid vastuseid – «3» (rahuldav). Keelekursusel osalemise või selle läbimise kohta väljastatakse õppijale Tõend või Tunnistus. Õppija saab tunnistuse koolituse läbimise kohta juhul, kui ta osales vähemalt 70% kontaktõppest ja on sooritanud koolitusfirmasisese lõpueksami positiivsele hindele. Tõend väljastatakse juhul, kui õpitulemusi ei saavutatud (koolitusfirmasisene lõpueksam ei ole sooritatud positiivsele hindele), ja/või õppija võttis osa vähem kui 70% kontaktõppest. Tunnistus ja tõend vastavad Haridus- ja Teadusministeeriumi nõuetele. |
Koolituse läbiviimiseks vajaliku kvalifikatsiooni, õpi- või töökogemuse kirjeldus | Koolitusettevõtte eesti keele õpetajatel on olemas eesti keele kui võõrkeele õpetamise kvalifikatsioon või muu haridus eesti keele filoloogia valdkonnas ja/või varasem täiskasvanutele eesti keele õpetamise kogemus. |